Wuhan tensions rise as small businesses miss out on state support | 小型企业错过国家支持,武汉紧张局势加剧-|-武汉市小企业错失国家扶持,矛盾加剧 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Wuhan tensions rise as small businesses miss out on state support
小型企业错过国家支持,武汉紧张局势加剧-|-武汉市小企业错失国家扶持,矛盾加剧

00:00

Police had to break up a protest in one of Wuhan’s busiest shopping districts after retailers demanded rent relief and greater government support for private businesses, exposing tensions in the city hardest hit by coronavirus.

The Communist party is desperate to portray the lifting of restrictions on Wuhan, where the deadly virus first surfaced, as a success.

According to official data, 97 per cent of the city’s large factories have reopened, boosting Beijing’s claim that the economic recovery is gathering pace.

But the same data reveal that just a third of small businesses are up and running, raising anxiety in a city that was brought to a standstill for 76 days. 

The discrepancy in support between large, government-backed enterprises and small private companies has also raised concerns about how quickly Wuhan’s economy can return to normal.

undefined

“Wuhan’s recovery doesn’t just lie in a handful of state-controlled industry champions,” said a researcher at Wuhan Academy of Social Sciences who did not want to be identified. “It also depends on numerous mom-and-pop shops the city government has largely ignored.”

While economic activity was picking up in the central commercial hub, with some of the once empty streets growing ever more congested, most small business were either still closed or had received few orders since reopening.

Li Da, owner of a Wuhan-based enterprise software company that resumed work in March, said revenue last month was down more than two-thirds from a year ago as most clients had yet to return to work.

“There is no way we could run a normal operation when our customers couldn’t do so,” said Mr Li.

The picture is brighter for large companies. On the day Wuhan escaped its strict quarantine last week, Dongfeng Honda No 2 Plant, a joint venture between the state-owned auto group and the Japanese carmaker, produced 1,237 cars, 16 per cent more than its planned capacity.

Li Shiquan, general manager of the plant, said it had been running at full capacity since the end of March and had maintained that momentum.

“We want to make up for the lost time,” said Mr Li.

What drives Dongfeng Honda’s rapid recovery is strong state support that is denied to small companies. Many small companies have been slow to reopen in part because their workers must first test for the virus at their own expense but Dongfeng is exempted from the requirement.

Mr Li shrugged off the need to have his workers tested as nothing “unusual” has happened since the factory resumed production almost a month ago.

“I am not worried about [the disease] because we have adopted very strict protective measures,” he said. 

Wuhan is known for its state-dominated economy and Beijing has been keen to support it. Apart from the testing exemption, the government has unveiled several other supportive measures that range from low interest loans to tax breaks and even rescue plans for the struggling private sector.

But the policy initiatives often come with strict requirements that few business owners could meet.

A week after the state-owned Hankou Bank released a collateral-free small business loan product charging 3 per cent per year — a low rate by industry standards — only 11 of the 404 companies that had applied had won approval.

An official at Hankou Bank said the loan was reserved for applicants with “strong” tax payment records or business ties to large companies.

“There is no way for us to issue credit loans without imposing additional conditions,” said the official. 

Private companies also face a skills shortage. In a recent survey of small businesses by Wuhan’s Hongshan District Science, Technology and Economic Information Bureaus, some 44 per cent of respondents said their non-resident workers had difficulty returning to the city even though the travel ban had been rescinded.

With little hope of a quick turnround, some desperate Wuhan business owners were voicing their anger in public — and taking to the streets.

 “A lot more demonstrations will break out if business continues to worsen,” said Mike Chen, a protester and the owner of a snack store.

undefined

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

孟加拉国领导人称前执政党是“法西斯”政党

诺奖得主、孟加拉国临时领导人尤努斯表示,在国内法庭作出裁决之前,不会寻求从印度引渡流亡的前总理谢赫•哈西娜。

三星智能手机销量下滑,公司陷入危机

这家韩国科技巨头的市场份额正被美国竞争对手苹果和中国企业所蚕食。

Lex专栏:辉瑞上调业绩指引并不能治愈深层伤口

维权投资者Starboard指责辉瑞肆意进行定价过高的交易,这是有道理的。

西方对格鲁吉亚选举结果的反应令格反对派沮丧

第比利斯街头爆发亲欧抗议,谴责所谓的投票舞弊行为。

Lex专栏:波音股东的因果报应

波音巨额融资的参与者将得到约五分之一的流动股,意味着老股东的股权被严重稀释。

政策制定者需要探索提高资本利得税的新方式

政府应考虑降低推动创新的投资活动的税率。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×