The world must prepare for a contested US election | 世界必须为美国大选的意外状况做准备 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

The world must prepare for a contested US election
世界必须为美国大选的意外状况做准备

Americans will need the support of other democracies if results are not immediately clear
如果美国大选在11月3日当天不能出结果,美国人将需要其他民主国家的支持。
00:00

The writer is an Oxford university professor and Hoover Institution senior fellow

Democracies everywhere must prepare for the contingency of a contested result in the most important US election in living memory.

Learning from the disarray around the disputed 2000 election, they should have an informally co-ordinated stance. Listening to international election monitors, they should calmly wait as long as it takes for the extraordinarily complex, decentralised US system to produce a clear outcome. Measured clarity from fellow democracies may contribute, at the margin, to a more civilised US process, and, more substantially, calm the international environment around this febrile contest.

Back in 2000, foreign leaders were all over the place. Among others, the German president initially congratulated candidate George W Bush, then withdrew his congratulations. It took five weeks and the Supreme Court ruling in Bush vs Gore to achieve clarity.

The situation today is much worse than in 2000. Because of Covid-19, more than half of all voters are considering voting by post. That would make things difficult even if the US had a climate of Buddhist calm. But its political and media landscape is now so hyper-polarised that each side has its own facts, which for the other are not facts at all.

undefined

US president Donald Trump has been furiously sowing distrust of the legitimacy of the electoral process, and especially of postal votes. “This will be the most corrupt Election in American History!”, he tweeted recently.

The international context is also less favourable. In 2000, it seemed the US was the sole “hyperpower” and democracy was triumphing around the globe. Now, the US is globally challenged by an authoritarian China, and around the world there is a democratic recession.

If current opinion polls translate into votes in battleground states, there may be no need to activate these contingency plans. If Democrat Joe Biden is seen to have won key swing states already on election night, responsible Republicans should promptly tell the president that he must accept the result.

But given that more Democrat than Republican voters are requesting mail in ballots, it is quite possible that Mr Trump could be leading on the night and then Mr Biden moves ahead as postal votes are counted. That “blue shift” scenario could mean days and even weeks of furious disputes, from polling stations, through county, city and state electoral administrations, to state and federal courts.

In a still worse case, the result could end up hanging on a decision of a Supreme Court whose composition is itself the subject of fierce partisan disagreement: a repeat of Bush vs Gore, but on steroids. In the worst case of all, controversy could stretch into January 2021 amid possible violence, market panic and worldwide dismay.

A calm, considered approach by the world’s other democracies will be most relevant in the “blue shift” scenario. These countries will have thousands of diplomats and journalists on the ground. The US and international media will be reporting this event intensively, and Facebook and Twitter are going to great lengths to stem misinformation. Although the facts will be disputed, that does not mean there will be no facts. A vital task of liberal democracies is to stick to and stand up for those facts.

In doing this, they can rely on an election monitoring mission from the Organization for Security and Co-operation in Europe, which includes the US in its 57 members. It has conducted some 370 election observation missions over 30 years and has, with US help, developed benchmark best practices for rigour and impartiality. The OSCE mission has just presented an interim report and will hold a press conference in Washington, the day after election day.

If, as in 2000, the dispute is decided by the Supreme Court, the world’s democracies will surely have to accept its verdict. But Stanford University’s Nathaniel Persily argues that long before any such judicial high noon what will be decisive is the actions of innumerable local and state officials in the more than 10,000 jurisdictions involved and of lower court judges. Some will be biased, but the majority will be Americans committed to ensuring that this time-honoured if somewhat ramshackle process is as free and fair as it can be in a time of Covid-19, populism and paranoia. They deserve our quiet support.

The stakes are so high, for us all. At worst, this could mark a further downward turn in a worldwide democratic recession. At best, it could be the beginning of a wider, global democratic renewal, so that government of the people, by the people, for the people, should not perish from the earth.

undefined

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

在特朗普“反觉醒”时代中航行的美国金融业

政治战争导致银行在满足欧盟客户要求的同时退出与气候相关的联盟。

投资银行为关键的2025年做准备

精品投行需要依靠并购反弹来支持估值上升和明星银行家招聘。

奥地利新任中右翼领导人对与极右翼组建联合政府持开放态度

在总理内哈默辞职后,奥地利人民党领导人斯托克表示愿意与反移民、亲俄的自由党分享权力,该党在9月的奥地利全国大选中获得了最多席位。

马斯克呼吁由他人取代法拉奇出任英国改革党领导人

在法拉奇拒绝支持马斯克的一些网络言论数小时后,此前盛赞法拉奇的马斯克做出令人惊讶的转变,称“改革党需要一位新领导人”。

医疗行业如何用AI完成病历记录“抄写员”工作

随着大型科技公司和初创企业竞相抢占市场份额,对应用程序的投资翻了一番。

奥地利总理辞职,排除极右翼势力的努力宣告失败

卡尔-内哈默尔因未能组建温和联合政府而下台。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×